-
1 letterlijk
♦voorbeelden:een letterlijk verslag van de feiten • a literal rendering of the factsiets al te letterlijk opvatten • take something too literallyeen bevel letterlijk uitvoeren • carry out an order to the letteriets letterlijk vertalen • translate something literallydat waren letterlijk zijn woorden • those were his very wordsde rommelmarkt viel letterlijk en figuurlijk in het water • the jumble-sale was a washout in both senses of the wordII 〈 bijwoord〉1 [volstrekt] literally♦voorbeelden: -
2 iets letterlijk vertalen
iets letterlijk vertalenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iets letterlijk vertalen
См. также в других словарях:
literally — lit|er|al|ly [ lıt(ə)rəli ] adverb ** 1. ) used for showing that what you are saying is really true and not just an impressive way of describing something: Now there are literally thousands of companies using our software. a ) used when you are… … Usage of the words and phrases in modern English
literally */*/ — UK [ˈlɪt(ə)rəlɪ] / US adverb 1) a) used for showing that what you are saying is really true and is not just an impressive way of describing something Now there are literally thousands of companies using our software. b) used when you are… … English dictionary
literally — [ˈlɪt(ə)rəli] adv 1) used for showing that what you are saying is really true Now there are literally thousands of companies using our software.[/ex] 2) used when you are describing something in an extreme way that cannot be true When I told him… … Dictionary for writing and speaking English
translate — trans|late [trænsˈleıt, trænz ] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(change languages)¦ 2¦(happen as result)¦ 3¦(have same meaning)¦ 4¦(change forms)¦ 5¦(use in new situation)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: , past participle of transferre; TRANSFER1] 1.)… … Dictionary of contemporary English
And Now for Something Completely Different — DVD cover Directed by Ian MacNaughton Produced by … Wikipedia
Untranslatability — is a property of a text, or of any utterance, in one language, for which no equivalent text or utterance can be found in another language.Terms are neither exclusively translatable nor exclusively untranslatable; rather, the degree of difficulty… … Wikipedia
Fuzzy concept — A fuzzy concept is a concept of which the content, value, or boundaries of application can vary according to context or conditions, instead of being fixed once and for all. Usually this means the concept is vague, lacking a fixed, precise meaning … Wikipedia
The Witcher — or Wiedźmin ( pl. Wiedźmin) by Polish writer Andrzej Sapkowski is a series of fantasy short stories (collected in two books, except for two stories) and five novels about the witcher Geralt of Rivia. In Sapkowski s books, witchers are monster… … Wikipedia
Chabad messianism — Main article: Chabad Part of a series on Chabad Rebbes of Lubavitch … Wikipedia
Energeia — ( gr. ἐνέργεια) is an important Greek technical term in the works of Aristotle. The two components of his coinage indicate something being in work . It is the etymological source of the modern word energy but the term has evolved so much during… … Wikipedia
saying — (n.) utterance, recitation, act of the verb say, c.1300, verbal noun from SAY (Cf. say) (v.); meaning something that has been said (usually by someone thought important) is from c.1300; sense of a proverb is first attested mid 15c. Ça va sans… … Etymology dictionary